Spenden für chinesische Version von Sharkwater

Rob Steward und das Sharkwater-Team haben vor, eine chinesische Version des Films "Sharkwater" auf den chinesischen Markt zu bringen.
Dabei argumentieren sie damit, dass viele der dortigen Konsumenten von Haifischflossensuppe gar nicht wissen, dass sie Haifischflossen enthält -- "because the translation literally means, 'fish wing soup'". Ich kann das aufgrund fehlender Chinesischkenntnisse nicht bestätigen, halte das Argument aber zumindest teilweise für glaubhaft. Denn man kann wohl davon ausgehen, dass einige der Konsumenten sehr wohl wissen, was sie da vor sich haben. Aber auch hier mag das Bewusstsein für den grausamen "Herstellungsprozess" mittels Finning nicht sehr ausgeprägt sein.
Ich halte das Vorhaben für sehr Sinnvoll und empfehle jedem, auch zu spenden, oder sich zumindest bei sharkproject zu informieren.


